Văn bản gốc của cuốn sách Nguyên văn cuốn sách Kinh thánh ban đầu được viết trên cuộn. Cuộn giấy là một dải giấy hoặc da dài phải được cuộn lại và mở ra để đọc. Cuộn tiêu chuẩn cao 10 inch và dài 30 feet. Điều này gây khó khăn cho việc mang theo và đọc. Cũng rất khó để tìm một đoạn cụ thể trong cuộn giấy. Đây là lý do tại sao các Kitô hữu đã phát minh ra codex. Codex là một tập hợp các tờ giấy cói được ghép lại ở dạng lá và có chữ viết trên cả hai mặt. Điều này cho phép các sách Kinh thánh khác nhau được giữ lại với nhau trong một tập và được sắp xếp theo một số thứ tự. Điều này cho phép người đọc tìm thấy một đoạn văn cụ thể dễ dàng hơn nhiều. Điều đó cũng có nghĩa là người ghi chép phải sử dụng một nửa khoảng trống vì các từ nằm trên cả hai mặt của trang. Điều này cũng tiết kiệm được lượng mực cần thiết. Vẫn còn những bản viết tay bằng giấy cói tồn tại từ thế kỷ thứ nhất sau Công nguyên có chứa Kinh thánh ở dạng codex. Một số đã được tìm thấy với cả Cựu Ước và Tân Ước. Rất có thể những bản chép tay này được các tín đồ Đấng Christ sống ở những vùng nói tiếng Hy Lạp trên thế giới sử dụng và do đó có lẽ dựa trên các bản dịch Kinh thánh bằng tiếng Hy Lạp. Bạn nên đọc các văn bản cổ điển bằng ngôn ngữ gốc mà chúng được viết. Điều này là do các bản dịch thường có thể không chính xác và gây hiểu lầm. Mỗi dịch giả mang theo sự hiểu biết và kiến thức của riêng mình về ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích, điều này có thể ảnh hưởng đến cách thực hiện một bản dịch. Người dịch cũng phải có khả năng hiểu ngữ cảnh mà từ đó đang được sử dụng.